“嗯。”娜塔莎过了一会儿突然意味
地哼了一声,“猜猜看,服务
在哪儿?”
“咳。你之前说起新泽西的时候讲的那几句话是什么意思?”我换了个话题,“什么「历史总是惊人的相似」?”
娜塔莎抱起胳膊,“但这只是我的猜测而已。”
娜塔莎笑了,“我们逃
已经变成废墟的基地的时候,史
夫嘴里一直骂骂咧咧的,什么 「去他妈的新泽西」,什么「一切邪恶都来自这里」,骂得那叫一个凶啊。当然,史
夫是个自恋的纽约佬,所以这么骂新泽西也不算奇怪。我听过更糟糕的脏话,不过像他那么富有创意的还真是少见。或者说,他们那个年代的人骂人都很有一
。”
“你知
史
夫带着一队人
把神盾局的航空母舰和三曲翼大厦砸得稀
烂那件事吧?”娜塔莎说着换了个舒服的坐姿,或者该说,她其实是半躺在座位上的。她抱起胳膊,歪过
看着我。
“你说的「我们」,指的该不会是队
和你吧?”
“我想不
。”我诚恳地回答,“我想不
有什么事是队
应付不来的。”
我故作惊恐地瞪大
睛看着她,“你别是想劝我玩吧?我可不要,我戒掉网瘾很多年了。”
“不玩拉倒。”娜塔莎直起
,“我们还有别的能
的。”她说着把手放到键盘上,开始用令人
缭
的速度开始敲击那些脏兮兮的机械
键。我在一边给她指
江山:“你可以查查运营商,找
服务
的位置。应该不难。要帮忙吗?”
公路上,车
加速往新泽西驶去。史
夫也许搞不好真的骂过新泽西。但考虑到接
来在那里发生的事,我得承认,从某
角度来说,我是理解他的。
“有些人天生害羞,这没啥不好意思的。”我说着咳嗽了一声。
“东欧?”
娜塔莎嗤笑了一声,“女孩
他就应付不来,而且绝对不是因为他睡了七十年把自己睡成了落伍的老冰
。”
“说起来,托尼为什么不自己去调查这个网址,反倒把线索抛
来让咱们跑
?”路程走到三分之一的时候,我随
问娜塔莎。
“那你还是别玩了。”我愁眉苦脸地说,“我不想再被爆
一次了。”
“你问错人了。这个问题大概只有小辣椒能回答你,或者罗迪。但罗迪也很忙,他现在差不多成了复仇者联盟的官方代理人——如果剩
的那些没被通缉的复仇者还能组成什么联盟的话。”
我沉默了片刻,然后压低声音,尽
当时这辆车上只有我们两个人。
“
国,新泽西。”娜塔莎冲我眨了眨
睛,仿佛意有所指,“要我说,历史总是惊人的相似。”
就这一句话,把我们两个都卷
了大麻烦里。
我不明所以地看着她。娜塔莎叹了
气,然后站起来,“来吧,宝贝儿,我们有事
了。”
“在大厦被毁之前,潜伏在神盾局里的九
蛇曾把我们引到新泽西一个废弃的军事基地里,然后慷慨地给我们送了一枚导弹。”
于是我
脆闭上嘴。
娜塔莎偏
看了我一
,“史
夫那时候还在适应期。用他的话说,这是个
的未来。你真该看看他手忙脚
、不知所措的样
。老实说,还
可
。”
“因为他懒,也因为没人雇得起他。钢铁侠一向不掺和小打小闹,你不知
吗?”
“我以为他们分手了。”
娜塔莎似笑非笑地瞟了我一
。
“很有可能。”我想起
基,忍不住微微一笑。
娜塔莎瞥了我一
,“你的消息太滞后了。当然,这不能怪你,睡
人。”
“你实话告诉我,复仇者
战之后,他是不是就有
心灰意懒?昨天我见他的时候他就喝得烂醉,而且
觉不是第一次。”
“知
。”我

,“我看过九
蛇的档案。”
个游戏才发疯的。”
“如果你呆在这里的唯一用
就是在我
活的时候抢我风
,那我还是一枪崩了你算了。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“嗯哼,他女朋友。”
“你说的小辣椒指的是佩珀·波兹?”
只不过当时我们还不知
麻烦在前面等着我们,当时这个主意看起来还他妈的相当不错。我们匆匆离开这栋「大厦」,重新坐上我那辆二手破车,一路向新泽西
发。开工第一天就有这
实质
展,我
到很兴奋,
觉全
上
的神经都被调动起来了。