我也转
看了这人一
。顿时,他的脸唤起了一
分沉睡的记忆。我后知后觉地想起了之前怎么也想不起来的事
。
“我看你该去看看
科医生了,警官。”
“在等人?”警察用他们那行特有的「我怀疑你有罪」的
神扫了一
车里,没看到什么可疑的裹尸袋,于是转而
盯着我。我沉默地
了
作为回答。
“警官,有什么我能帮忙的吗?”
就在这时,两个车位之外的那辆灰
雪佛兰的车门悄无声息地打开了,一个
材魁梧,嘴边留着
蓬蓬的胡
的男人从车上钻了
来,动作灵活得几乎与庞大的
躯不符。他朝这里走过来的时候,那两个警察朝他看了过去,然后不约而同地皱了皱眉。
“把驾照拿
来,小
,例行检查。”另一个家伙说,两只
睛像刷
似的在我
上刷来刷去,然后扬了扬
,“我说,你脸上的
熔毁现场是怎么回事?”
。但那只是两个男人,光着膀
,一
白
的
油光发亮。夏天总会有这
人
来显摆自己的啤酒肚和松弛
坠的
脯,而这
自信基本上是随着年龄增
的。我在酒吧门关上前匆匆瞥到那里
似乎有些混
。但在来得及确认之前门就又关上了。没有娜塔莎和山姆的
影,他们一定是在从门
看不到的角落里。
“先
车来。”唱黑脸的警察狠狠踹了车门一脚,“当老
看不
枪伤和车祸的区别吗?”
从后视镜里,我看到两个警察先后从车上
来。他们似乎原本打算到酒吧去转一圈,却又不知为何放慢脚步,最终在我的车门旁停
来。
“转过
去。”拿警
的严厉地说,“转过
去,现在!”
“嗨,艾
。”其中一个警察夸张地挑了挑眉,“这个时间你居然不在家里看奥普拉脱
秀。怎么搞的,太
打西边
来了?”
“我看你该去监狱里清醒清醒了,傻
。”
好吧,老实待着,不惹麻烦。
“胡立欧,
维。”这个男人对那两个警察说,“晚上好啊。”
“不好意思,我要和这个年轻人去兜兜风。”警
用一
轻松惬意的
吻说
,“你们两位请便。”
“你这
人渣我见多了,嫖
、
毒,要不然就是斗殴。”之前唱黑脸的那个家伙冷冷地说,“你的律师恐怕还在他妈的
沟里喝酒呢。吓唬谁呢,小
。”
我无声地叹了
气,实在搞不明白自己好端端在车里坐着,为什么会有这
倒霉事从天而降。难
是因为我
得很像什么穷凶极恶的罪犯吗?
我和对面两个警察都大吃一惊。但我没有立刻挣开警
的手,因为我想知
他这是唱哪
。
我叹了
气,把肘
搁在膝盖上,垂
,闭上
睛。外面的吵闹声隔着车窗听起来仍旧喧嚣。几辆自行车呼啸着从我们的车旁骑过,最小的那个骑手被旁边的人挤得几乎蹭到车门上,听上去年轻而又富有创意的咒骂声很快随风远去。
接着,一辆福特维多利亚皇冠车猛地停在了我的车后,车前杠
得险些亲上我的车
,刹车声听起来余韵悠
。
艾
·梅琴。
我警惕地坐直了
。
在我第一次来到克利夫兰的时候,就是这位警官把我和
基一起抓
了警察局。逃跑的时候,我还曾被「警
」的警
亲切地招呼过后脑勺。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“车祸。”我平静地回答,“我没带驾照,因为车不是我开来的。我只是在等人。你们两位何不
去请自己喝上一杯,让我一个人安静安静呢?”
看起来,如果不是克利夫兰的警察真的很
多
闲事的话,那就是我的运气真的很衰。只见其中一个警察弯腰看了看车里,然后抬手敲了敲车窗。我只好把车窗摇
来。
嗯哼,史
夫恐怕不会同意。
我没转
,因为我不喜
被人搜
,更不打算接受他腰上挂着的那副
钢手镯。“我的律师可不喜
客
这么被警察威胁。”我虚张声势,把两只手揣
袋里,摆
一副
于
的样
,“我想,他会很乐意让你们在法
上看起来像傻瓜一样。”
警
抬
望了望被霓虹灯染亮的夜空,不带幽默地哼笑了一声,然后上前一步拉住了我的胳膊。
我

气,开始怀疑自己究竟还能不能像娜塔莎说的那样「不惹麻烦」。不过我还是
了车。两个警察都退了一步,给我让
地方,其中一个还从背后
了警
,显然是被我的

重震慑到了。