Claro, hermano. (当然,兄弟。) 瓦尔加斯拍击枪托,他是个聪明人,明白这是界线划分。Trucks are ready. We ride into Jalisco in ten. (卡车准备好了。十分钟后驶
哈利斯科。)
瓦尔加斯上校提着步枪走过来。他与Ghost商讨了一
初步分工。
他看向只
一双
睛的你。你立
正经站立。
一
纯正的西班牙语。
几辆覆盖着防
帆布的军用重型卡车发动引擎,尾气
在夜
中。
站在你前面的Krueger扭
悠闲地对你开
。
Shadow pany. Outstanding. (暗影公司。好极了。)
大
队开始卸载
资。
Gracias por la hospitalidad, el. (
谢您的款待,上校。) 你前面的Keegan忽然抬臂,手指
在眉
,行了一个
国军礼。
一双
棕
的
睛穿透沙尘看过来。你
锐地察觉到,将手枪利落
回腰上的枪
。
你低
,有
开心地摆
手里的P226。
en things get loud. (空中支援随时待命,中尉。有动静就喊我们。)
Ghost转过
,示意你们上车。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Ghost站在原地,夜视仪挂在
盔前方,骷髅面罩挡住了他大半的脸
廓。
Still holding on to my girl, Maus? Careful, the recoil in the dark is a bitch. (还抓着我的宝贝呢?小心
,黑暗里的后坐力可是很混
的。)
他旁边的Keegan不动声
地向前迈
半步卡在左翼,刚好挡住远
几个墨西哥士兵频频投来的目光:Keep the safety on, rookie. Por favor. (关好保险,菜鸟。)
气
掀起沙尘扑在你的作战
上。几个暗影公司的PMC抱着步枪从车队后方绕过,踩着碎石巡视,视线在你们
上游移。
叁人的
形如同叁块互不相让但拼接严密的钢板。前方的风沙、探照灯光以及陌生人的打量,被这
带有
温的掩
拦截在外。
风
得他衣摆猎猎作响,他半转过
,往
后扫了一
。小家伙安分地藏在
影里,
罩掩盖了所有特征。
飞机后Krueger一直没问你要回去,你已经单方面默认他把这枪借给你了。你在掌心里掂了掂这把枪的分量。
黑鹰直升机的旋翼掀起阵阵
燥的红土,Graves的背影逐渐
夜
。他带来的暗影公司佣兵在停机坪边缘散开,建立外围警戒线。瓦尔加斯上校带着他的特
队成员走向另一侧的简易工事,一时军靴踩踏砂石的声音咔嚓直响。
你察觉到他的目光,抬
的时候Ghost已经收回视线。
这位上校有着鹰隼般的直觉,他看过并排站立的Keegan、Krueger以及像座塔一样矗立的K?nig,最后落在人墙的后方。
瓦尔加斯挑起眉
,对这
利的母语回敬
到意外。他收回试图打探阵型后方的视线,正视Keegan。
“我超
你的宝贝。它现在是我的了。”你咧嘴笑。
你在他们的包围圈里拆装了一遍手枪,拉了一
筒,熟悉手
。
We keep our circle tight, Vargas. (我们的圈
很
密,瓦尔加斯。) Keegan继续改用英语,声音冷淡。他放
手臂,手指搭在
前的弹匣袋上,Operational security. You uand. (行动保密。你懂的。)
Listen up. (
士兵被那两
冷厉的注视
得缩回手,嘀咕着转
走开。
Krueger轻笑一声,踢开几颗石
。往前停在K?nig斜侧方,刚好卡住另一个视线死角。他的一只手松开主武
,四
指
轻轻敲在
挂手枪
上。Krueger偏过
,警告地盯停一名试图凑近
烟的墨西哥士兵。
……他在好奇你。
瓦尔加斯视线微微偏移,试图看清那
人墙的
隙。你不动声
维持站姿。
本章未完,点击下一页继续阅读